2018年10月18日木曜日

機械翻訳導入に失敗するLSP

世間では、MTだ!PEだ!と言われている(僕の周りだけだと思うが)。MTにしろ、PEMTにしろ、導入に失敗するLSPに共通する点は、これだ!


  1. 社内にポストエディタがいない。
  2. 経営者がMTに反対している。
  3. 社内的にも反MT派が多数を占める。
  4. クライアントからMTを導入して安くしてくれと言われたからイヤイヤ導入している。
  5. なんとなくMTを導入した(導入した特別の理由がない)。
  6. MTの会社に売り込まれて、検証もせず導入した。
  7. 社内でMTPEを検証していない(他社の検証レポートを読んだだけ)。
  8. 社内でMTPEのフローを決めることができない。
  9. CATを使用していない。

我々は、MTPEに将来性を感じました。入念に社内で導入を検証しました。様々な勉強会、セミナー、ワークショップに参加しました。多数のレポートを読みました。CAT開発会社の担当者とも話し合いました。レポートも記事も執筆しました。

我々は、社運をかけて導入を決定しました。検証の段階は完了しています。実ジョブを行っています。半歩ぐらいはリードしていると思っています。

0 件のコメント:

コメントを投稿