2019年3月19日火曜日

大阪メトロ、堺筋を「サカイ・マッスル」と誤訳

機械翻訳は、ポスエディット等を行わない限り商品にはならない。

大阪メトロは18日、英語の公式サイトに誤訳が見つかったとして、英語を含む全ての外国語のページを閉鎖した。路線名の「堺筋さかいすじ」を「Sakai muscle」(堺筋肉)と表記するなど意味不明な内容になっていたという。

ちゃんと利用したら大変便利なテクノロジーなのだが…。

0 件のコメント:

コメントを投稿