最近、
登録:
コメントの投稿 (Atom)
-
下のような会話を耳にしたことがあります。 翻訳者:こんな料金で翻訳できるか! 翻訳会社:こんな翻訳にこんな料金払えるか! どっちが悪いんだろうね。
-
以下の日本語をGoogle translateとchatGPTに入力して、その出力結果を比較してみました。 日本語:翻訳会社にとっては機械翻訳は脅威でもなんでもなかったが、GPT-4 は脅威かもしれない Google translate: Machine translation...
-
こんにちは!ChatGPTです。ブログ記事を書くときに、ChatGPTが必須と言われる理由についてご紹介します。 まず、ChatGPTとは何かというと、OpenAIが開発した大規模な言語モデルです。ChatGPTは、自然言語処理の分野で、文章を生成することや文章を理解することがで...
恐れ入りますが、ビットコインではなく、NEMではないでしょうか?
返信削除(仮想通貨には違いないですが・・・)
あれはNEM側には技術的な問題はなく、仮想通貨取引所側のセキュリティが甘かったから盗まれたらしいですね・・・
あの事件でも思いましたが、事件が起こった場合に「誰が責任を取るのか?」ということです。
それは機械翻訳についても言えると思います。
(ちゃんとチェックしなかったエンドクライアントが悪いのか?それとも誤訳を発生させた機械翻訳を提供したMTプロバイダーが悪いのか?)
申し訳ございません。ご指摘のように「NEM」の誤りです。ご指摘ありがとうございました。
返信削除