早速、サポートセンターにチャットをした(電話とかメールをしたのではない)。
不具合らしいのだが、再起動すれば直るかもしれないし、最悪、交換になるかもしれないとのことです。どちらでもいいのですが、交換になっても交換機が先に届いてから手元の携帯を着払いで送るそうです。
手厚いサービスだと思った。
やはり外出も多いので、携帯がないと不便だし。
その中の会話で一番印象に残ったのが、「ありがとうございます。楽な姿勢でお待ちくださいませ。」である。それに対して、「座って待っています」と返したのだが、あまり受けなかったようだ。
どちらにしてもビジネスはメールや電話よりチャットの方が便利なときがある。
対処方法をサポートセンターの担当者さんから送っていただいた。どうもアプリのアップデートが溜まっていて、それをアップデートしたら直った。しばらくはこれで過ごそうと思う。
P.S. やはり治ってなかった。交換していただこうかと思います。
このように画像がユラユラします。
P.S. 交換していただくことになりました。手続きを進めようと思います。
P.S. 筐体が2つに分離しそうな状態になっています。交換を申請しました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
-
以下の日本語をGoogle translateとchatGPTに入力して、その出力結果を比較してみました。 日本語:翻訳会社にとっては機械翻訳は脅威でもなんでもなかったが、GPT-4 は脅威かもしれない Google translate: Machine translation...
-
翻訳業界において、機械翻訳は従来から議論の的となってきました。一部の人々は、機械翻訳が翻訳業界を取って代わる可能性があると主張していますが、他の人々は、機械翻訳は翻訳者の仕事を補完するものであり、翻訳業界にとって脅威ではないと主張しています。 しかし、GPT-4の登場により、この...
-
「chatGPTは翻訳に利用できますか。もしできるのであれば、具体的にどのように利用できるか教えて下さい。」という質問をchatGPTにしてみました。以下はその回答です。 ====================================== はい、ChatGPTは翻訳に利...
0 件のコメント:
コメントを投稿