www.機械翻訳.com
機械翻訳、人工知能、翻訳テクノロジー、オンラインソフトウエア等について書いています。
株式会社MK翻訳事務所
| 特許翻訳 |機械翻訳 |ポストエディット |
2018年5月15日火曜日
マッチ率0%は廃止された
機械翻訳とか、MTPEとかありますが、あまり難しく考える必要はないと思います。マッチ率の0%が廃止されて、最低でも70%から始まると考えればそれで十分ではないでしょうか。PEに特別のテクニックは不要です。70%から翻訳を始めると考えればいいと思います。こう考えるとずいぶん気が楽になるのではないでしょうか。0%から始めるのと70%から始めるのでは大きな違いが精神的にもあると思います。いかがでしょうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
こんな料金で翻訳できるか!
下のような会話を耳にしたことがあります。 翻訳者:こんな料金で翻訳できるか! 翻訳会社:こんな翻訳にこんな料金払えるか! どっちが悪いんだろうね。
2022年完全廃止予定
ファックスを完全に廃止します。 電話を完全に廃止します。 メールを完全に廃止します。
新しい機械翻訳エンジンを試しています。
トライアル利用期間は2週間(又は一定の単語数)だったはず。APIも簡単に取得できたのでCATツールに搭載して試してみます。導入するか否かは、以下の通りです。 コストパフォーマンスに優れている。 比較の基準には、Google の機械翻訳を使用する。
0 件のコメント:
コメントを投稿