機械翻訳、人工知能、翻訳テクノロジー、オンラインソフトウエア等について書いています。 株式会社MK翻訳事務所 | 特許翻訳 |機械翻訳 |ポストエディット |
恐れ入りますが、ビットコインではなく、NEMではないでしょうか?(仮想通貨には違いないですが・・・)あれはNEM側には技術的な問題はなく、仮想通貨取引所側のセキュリティが甘かったから盗まれたらしいですね・・・あの事件でも思いましたが、事件が起こった場合に「誰が責任を取るのか?」ということです。それは機械翻訳についても言えると思います。(ちゃんとチェックしなかったエンドクライアントが悪いのか?それとも誤訳を発生させた機械翻訳を提供したMTプロバイダーが悪いのか?)
申し訳ございません。ご指摘のように「NEM」の誤りです。ご指摘ありがとうございました。
恐れ入りますが、ビットコインではなく、NEMではないでしょうか?
返信削除(仮想通貨には違いないですが・・・)
あれはNEM側には技術的な問題はなく、仮想通貨取引所側のセキュリティが甘かったから盗まれたらしいですね・・・
あの事件でも思いましたが、事件が起こった場合に「誰が責任を取るのか?」ということです。
それは機械翻訳についても言えると思います。
(ちゃんとチェックしなかったエンドクライアントが悪いのか?それとも誤訳を発生させた機械翻訳を提供したMTプロバイダーが悪いのか?)
申し訳ございません。ご指摘のように「NEM」の誤りです。ご指摘ありがとうございました。
返信削除